List of all exhibits. Click on one of them to go to the exhibit page. The topics allow exhibits to be selected by their concept categories. On the right, you can choose the settings of the list view.

The list below shows links between exhibits in a non-standard way. The points denote the exhibits and the connecting lines are connections between them, according to the selected categories.

Enter the end dates in the windows in order to set the period you are interested in on the timeline.

Objects
all museums
Clean selection
Show filters
Hide filters

Snuffboxes made of shells

The two snuffboxes have been made of shells in golden frames. The first has the form of a bottle consisting of two halves of a shell. The edges at the point where the halves connect are framed with a golden strip featuring an astragal. The second snuffbox has the form of a pouncet-box made of two halves of a shell. The halves are framed at the edges in gold, decorated with an astragal and connected by hinges.

First aid kit

The portable first aid kit has been made of wood varnished in black. Inside the chest for the first aid kit, there are shelves, dividers and drawers. The dividers are painted in navy blue, the edges – in red. The drawers have fronts, panels and metal handles varnished in black. Each of them is additionally protected by a sliding lid.

Marcin Maciejowski, “The Doctor Said…”

The works by Marcin Maciejowski reveal interest in the present and everyday life of a human being. His pictorial commentaries on reality are the result of insightful and multifaceted observation of Polish society. The artist analyses customs, explores stereotypes and cultural patterns. He deals with media topics, presenting figures known from the first pages of newspapers (politicians, journalists, celebrities), topics of sensational events, as well as social and economic problems. He devotes much attention to the social reception of art and the role of the artist.

Pharmaceutical mortar

A late Renaissance mortar in the shape typical of the Low Countries and with a unique silvery colour. The mortar was made by one of leading casters of Deventer, Gerrit Schimmel, and it is part of a pair. The other is dated from 1688 and signed by the same author. It is at present being exhibited in a museum in Rotterdam.

Renaissance apothecary mortar from 1562

In pharmacies, mortars were used to crush a variety of substances and to make certain forms of prescription drugs, such as: emulsions, ointments and powders. The presented mortar comes from 1562. It has a conical shape and is made of bronze. Its decoration is a plant motif – acanthus leaves – with the year 1562 placed among them. An additional ornament...

Glass ashtray with a postcard representing the Spa House in Krynica

The exhibit in question is a glass ashtray with a rectangular base with hollows for cigarettes on longer sides. The base features a stuck colour photograph in the size of a postcard representing the Spa House in Krynica. The lower middle section of the image features an inscription: “Curhaus — Krynica”.

Tibetan medicine set

A part of the Ethnographic Museum's collection, the so-called Tibetan medicine set is one of a few complete 19th/20th-century descriptions of Tibetan medicine in the world, including a set of medicines and a description of their application. It consists of two medical manuscripts and almost 300 medicines, or actually products to prepare them such as seeds, plants, fruit and minerals, mostly labelled in the Tibetan language.

Wooden apothecary boxes from 18th century

Drewniane puszki apteczne pochodzą z drugiej połowy XVIII wieku. Naczynia wykonane z drewna lipowego zostały pokryte warstwą polichromii w kolorze czerwonym. Na brzuścu w owalnym, rokokowym, ozdobionym złotym ornamentem kartuszu umieszczono nazwy surowców, do których przechowywania były...

Poison cabinet

Pomalowana na czarno szafka służyła do przechowywania w aptece leków o silnym działaniu. Zwykle na takiej szafie umieszczano napis Venena (łac. veneum — trucizna) oraz malowano symbole czaszki i skrzyżowanych piszczeli. Na drzwiach prezentowanej szafki zostały wymalowane białą farbą...

Repository for different part of herbs

Prezentowana szafa, pochodząca z apteki szpitalnej, służyła do przechowywania ziół. Na szufladach zaopatrzonych w żelazne barokowe uchwyty, umieszczone są nazwy surowców leczniczych: „HB. HEDER” ziele bluszczu pospolitego (Hedera helix L.), „HB. HYOSCIAMI” — ziele lulka...

Pharmacy mortar from 1615

The mortar is decorated with a flat relief cartouche, on which there is a house mark and the monogram JR, belonging to Jan Radziwin, a doctor of medicine and philosophy, the owner of the pharmacy on the Warsaw Old Town Square. On the cartouche frieze, there is an inscription in capital letters: ANNO DOMINI...

Renaissance apothecary mortar

Mortars were placed in pharmacies on various pedestals usually made of hardwood, and, more rarely, from stone. For beautifully decorated mortars, which, in addition to practical use, were the decoration of the interior of a pharmacy, wooden pedestals in the shape...

“Hydria” apothecary vase

A hydria type apothecary vase. Majolica. Savona (Italy). The 2nd half of the 17th century. Handles in the shape of (fantastic) animal heads on massive bent necks. In the front, at the bottom, there is a relief of a gargoyle. In its mouth there is an opening to pour out the content of the vase, plugged with a standard cork. There are smaller gargoyles without openings on the sides of the vessel, under the handles.

Majolica apothecary vessel

The maiolica pharmacy jug is decorated with an orange, blue, and green plant ornament. It is worth noting the unusual handle – parallel (not perpendicular) to the jug’s body – thanks to which it was possible to lift and carry such a large and heavy vessel using a lowered hand. Under the handle, there is a mascaron head, resembling that of a lion.

Apothecary majolica vessel — “albarello”

Majolikowe naczynie apteczne typu albarello, eliptycznie wklęsłe, powstało w Faenzie (Włochy) w połowie XVI wieku. Dekoracja figuralno-roślinna w kolorach niebieskim, zielonym, żółtym i pomarańczowym; postać ludzka to zielarka z chustą na zioła na plecach. Napis na banderoli: Aloe patico...

Faience apothecary vessel

Fajansowe naczynie apteczne z dwoma uchwytami w kształcie baranich główek. Na brzuścu umieszczona jest sygnatura wypalana czarną kursywą: Syrupus opiatus — ulepek, syrop makowcowy. Preparat otrzymywano poprzez rozpuszczenie wyciągu z makowca, czyli opium (Extractum Opii), w odpowiedniej ilości stężonego roztworu cukru.

Apothecary vessel

The vessel comes from the 2nd half of the 18th century and is made of colourless glass. There is a little white lettering piece on it with a signature in two-coloured majuscule: ESS. THERIACALIS (Essentia theriacalis) syn. Tinctura theriacalis. The medicine contained, among others, theriac.

Two apothecary vessels

Vessels in the form of a monstrance for storing medicinal oils come from the convent pharmacy of Brothers Hospitallers of St. John of God in Cieszyn. The pharmacy began its functioning in the 1690s. At the time, the monastery in Cieszyn was founded, together with a hospital and a pharmacy run by monks. The vessels are decorated with white Rococo cartouches with gold borders. Inside the cartouches there are apothecary inscriptions in two-coloured majuscule: Ol. Cinnamomi — cinnamon oil — on one of the jars, and Ol. Macis — nutmeg oil — on the other.

Apothecary jar for the dissected human skull

Słój apteczny jest wykonany ze szkła mlecznego, z dekoracją w stylu rokoko (II poł. XVIII w.). Szyldzik okala złoty pierścień ozdobiony czerwonobrunatnym, spiętym w środku wianuszkiem. W środku napis wykonany dwubarwną majuskułą: „CRAN: HUMN: PPT”, czyli „czaszka ludzka...

Pill gilding box

Prezentowana drewniana puszka w kulistym kształcie służyła w aptece do pozłacania i posrebrzania pigułek. W ten sposób łagodzono ich przykry smak, a także zabezpieczano przed wysychaniem i psuciem. Sposób powlekania pigułek złotem można znaleźć na przykład w Farmacyi Teodora...